药师经全文网

孟子经典名言名句精选之笃行篇(带翻译和出处)

发布时间:2023-01-19 06:13:58作者:药师经全文网
孟子经典名言名句精选之笃行篇(带翻译和出处)

  孟子的生平事迹,见于《史记· 孟子荀卿列传》。这篇列传,包括十几个人,始于孟子,终于墨子,是一篇战国学者的合传。重点是孟子和荀卿二人。司马迁对孟子尤其尊重,开头便说:“余读孟子书,至梁惠王问‘何以利吾国’,未尝不废书而叹也。曰:嗟乎,利诚乱之始也!夫子罕言利者,常防其原也。故曰:‘放于利而行,多怨。’自天子至于庶人,好利之弊,何以异哉!”在这篇包括十几个人的列传中,司马迁独对孟子如此赞叹,可见他对孟子的重视,不同一般。

  孟子名言精选之:笃行篇(带翻译和出处)

  孟子生卒年(约前372-前289),名轲。战国时期的思想家、政治家、教育家。孔子之后的儒学大师,后世将其与孔子并称为“孔孟”,且称其为“亚圣”。邹(今山东邹城东南)人。他的老师是孔子之孙孔伋(子思)的门人。曾游历齐、宋、滕、魏诸国,宣传先王之道。不为采纳,归而与弟子讲学著书,作《孟子》7篇。孟子维护并发展了儒家思想,提出了“仁政”学说和“性善”论观点,现将此学说称为“孔孟之道”,他的理论对宋代影响很大。

  孟子曰:“子路,人告之以有过,则喜。禹闻善言,则拜。”(公孙丑上)

  【翻译】 (孟子说:)“子路,别人把他的过失告诉他,他就高兴。禹听到善言,就向人家施礼。”

  (孟子)曰:“且古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之。古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其更也,民皆仰之。今之君子,岂徒顺之,又从为之辞。”(公孙丑下)

  【翻译】 (孟子说:)“古代的君子,有了过错,随即改正;今天的君子,有了过错,竟将错就错。古代君子的过错,好象天上的日蚀、月蚀,百姓都能看的很清楚;当他改正错误的时候,人们都抬头望着。今天的君子,不仅将错就错,并且还编造出一套假道理为自己辩护。”

  (孟子)曰:“志士不忘在沟壑,勇士不忘丧其元。”(滕文公下)

  【翻译】 (孟子说:)“一个有志气的人,不怕死后弃尸山沟,勇敢的人不怕丢了脑袋。”

  (孟子曰:)“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。”(滕文公下)

  【翻译】 (孟子说:):“富贵不能乱了我的心,贫贱不能改变我的志向,威武不能屈我的节,这样才叫做大丈夫。”

  孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’——如知其非认,斯速已矣,何待来年?”(滕文公下)

  【翻译】 (孟子说:)“现在有一个人,每日偷邻居家一只鸡,有人忠告他:‘这不是好人干的事。’他说:‘我要减少这种行为,那就一个月偷一只吧。等到明年,我就不偷了。’——如果知道这是一种不义的行为,赶快停止算了,为什么非要等到明年呢?” 更多孟子名言敬请关注古典文学网的相关文章。

  孟子曰:“可以取,可以无取,取伤廉;可以与,可以无与,与伤惠;可以死,可以无死,死伤勇。”(离娄下)

  【翻译】 孟子说:“可拿可不拿时,拿了对廉洁有损害,就不要拿;可给可不给时,给了对恩惠有损害,就不要给。可死可不死时,死了对勇敢有损害,就不要死。”

  孟子曰:“吾未闻枉己而正人者也,况辱己以正天下者乎?圣人之行不同也,或远,或近,或去,或不去;归洁其身而已矣。”(万章上)

  【翻译】 孟子说:“我没有听说过自己先不正直,却去叫别人正直的,何况那种先使自己受辱,再去匡正天下的做法呢?圣人的行为却不是这样,他们对当时的君主有的要远些,有的离开他,有的不离开他,归根结底,使自己干干净净,不沾上肮脏东西。”

  孟子曰:“君子不亮,恶乎执?”告子下)

  【翻译】 (孟子说:)“君子如果不讲诚信的话,如何能有操守?”

  孟子曰:“故天将降大任于是人也。必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。”(告子下)

  【翻译】 (孟子说:)“所以天将要把重大的任务加到某人身上,必须先苦恼他的心意,劳动他的筋骨,饥饿他的肠胃,穷困他的身子,使他的每一种行动都不是那么如意,从而可以震动他的心意,坚韧他的性情,增加他的能力。”

  孟子曰:“人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。”(告子下)

  【翻译】 (孟子说:)“一个人常犯 过失,才能改正;心意困苦,思虑阻塞,才能振作起来。表现在面色上,吐发在言语中,才能被人了解。一个国家内部没有讲法度的人辅佐,外面没有敌国外患的忧虑,就要灭亡。这样就可以知道忧愁患害能使人生存,安逸快乐能使人死亡的道理啊。”

  孟子曰:“柳下惠不以三公易其介。”(尽心上)

  【翻译】 (孟子说:)“柳下惠并不因为做了大官而改变他的操守。”

  孟子曰:“说大人,则藐之,勿视其巍巍然。”(尽心下)

  【翻译】 (孟子说:)“向位高权高的人物进言,就得轻视他。

加强自己的信心,不要把他高高在上的地位放地眼里。”

相关文章

猜你喜欢

  • 药师经原文

  • 药师经拼音

  • 药师经解释

版权所有:药师经全文网